FÖRVALTNINGSRÄTTEN I UPPSALA SÖKANDE DOM 2010-09-13 Meddelad i Uppsala Mål nr 4955-10 E Enhet 1 Sida 1 (20) Dok.Id 12972 Postadress Box 1853 751 48 Uppsala Besöksadress Kungsgatan 49 Telefon Telefax 018-16 73 00 018-16 73 43 E-post: forvaltningsratteniuppsala@dom.se Expeditionstid måndag - fredag 08:30-12:00 13:00-16:30 Järva Tolk & Översättningsservice Aktiebolag, 556613-1792 Ombud: Advokat Eva-Maj M-Uhlenbock och jur. kand Daniel Strandberg Advokatfirman Lindahl KB Box 1065 101 39 Stockholm MOTPART Landstinget i Uppsala län Box 125 751 85 Uppsala ÖVERPRÖVAD UPPHANDLING Landstinget i Uppsala läns upphandling av språktolkningstjänster Dnr UPPH2010-0022 SAKEN Överprövning enligt lagen (2007:1091) om offentlig upphandling, LOU DOMSLUT Förvaltningsrätten avslår ansökan om överprövning. Förvaltningsrättens interimistiska beslut av den 2 juli 2010 upphör därmed att gälla. � i;/4!)Jl�l;Ji�J1r.i'clz'�'¾'$c'jc'"''-'' 2010 -09- 1 4 fs ti:--I FÖRVALTNINGSRÄTTEN I UPPSALA BAKGRUND DOM 2010-09-13 Sida 2 4955-10 Landstinget i Uppsala län (landstinget) har begärt in anbud i offentlig upp­ handling av språktolkningstjänster. Enligt tilldelningsbeslut som tillställdes anbudsgivama den 24 juni 2010 har Språkservice AB antagits som leveran­ tör. YRKANDEN OCH GRUNDER Järva Tolk & Översättningsservice Aktiebolag (bolaget) begär över­ prövning av upphandlingen och yrkar att upphandlingen får avslutas först sedan rättelse gjorts, innebärande att en ny utvärdering av anbuden ska genomföras där bolaget ska tilldelas kontraktet. I andra hand yrkas att upp­ handlingen ska avbrytas och göras om. Till stöd för sin talan anför bolaget bl.a. följande. Landstinget har inom området kontakttolkning påfört bolagets anbud pristillägg avseende fyra utvärderingsparametrar: verktyg och metoder som tillämpas vid godkän­ nande av språktolk liksom lärnplighetstest (2.2.5.7), åtgärder för att säker­ ställa utbudet av ST- och AT-språkiolkar (2.2.6.2), tolkförteclming på leve­ rantörs hemsida (2.2.7.7), samt tillvägagångssätt för att anpassa sina tjäns­ ter till verksamheter med särskilda behov (2.2.14.8). Inom området telefon­ tolkning har bolagets anbud påförts pristillägg avseende de två första punk­ terna ovan, där kraven är likalydande. Bortsett från punkten tre har lands­ tinget bedömt hur väl bolagets anbud uppfyller bör-kraven efter skalan "har mycket bra", "har bra" samt "har". I samtliga fall har bolagets anbud bedömts vara "har bra" trots att bolaget på ett mycket tydligt sätt har be­ skrivit på vilket sätt man uppfyller uppställda krav. Kravetpå folkförteckning Det finns inte någon förmedling som för tillfället har lagt upp en tolkför­ teckning på sin hemsida. Anledningen till detta är naturligtvis att andra förmedlingar inte ska kunna ta del av denna information eftersom det är Sida 3 FÖRVALTNINGSRÄTTEN DOM 4955-10 I UPPSALA 2010-09-13 tolkarna som förmedlingarna konkurrerar med. Inom branschen är därför den rådande uppfattningen att förteclmingar över tolkar är att betrakta som företagshemligheter. Att så är fallet styrks även av Språkservice AB:s mo­ tivering till sekretessbegäran avseende de till anbudet bifogade förteck­ ningarna över kontakt- och telefontolkar. Mot bakgrund av detta bör lands­ tingets krav först och främst anses vara såväl orimligt som oproportioner­ ligt, och därutöver torde det vara för landstinget irrelevant hur och var landstinget får del av denna information. Med anledning av kravet har bolaget i bilaga 11 till sitt anbud uppgett att det på grund av den nya personuppgiftslagen är förhindrad att omnämna namn på personer på sin hemsida, såvida de inte lämnat sitt samtycke. Vi­ dare anser bolaget att de uppgifter som landstinget vill ha tillgång till via bolagets hemsida utgör affärshemligheter. Bolaget har dock på ett tydligt sätt beskrivit att landstinget, via bolagets online-bokning, kommer att kun­ na se tolkens namn, kön samt kompetens till vmje specifikt uppdrag, samt även ta fram historik över sina redan gjorda beställningar. Denna bok­ ningsportal kräver inloggning och är således endast tillgänglig för bolagets kunder och inte andra obehöriga personer. Därutöver kommer landstinget att erhålla en förteclming över bolagets kontakttolkar tillgängliga för språk­ tolkuppdrag där tolkarna lämnat sitt samtycke för att åta sig uppdrag för landstinget. Däm1ed anser bolaget att dess anbud uppfyller landstingets krav, då en för landstinget relevant tolkförteclming avseende bolagets tol­ kar kommer att finnas tillgänglig för landstinget vid avtalsstart. Det sätt på vilket kravet på tolkförteckning var utformat i förfrågningsun­ derlaget har bolaget inte tolkat på annat sätt än att landstinget har uppställt ett bör-krav innebärande att tolkförteckningen ska vara offentlig då denna ska återfinnas på leverantörens hemsida. Ett accepterande av ett sådant krav skulle inte bai·a innebära svårigheter enligt personuppgiftslagen (1998:204), PUL, utm1 även att den information landstinget begär på leve- Sida 4 FÖRVALTNINGSRÅTTEN DOM 4955-10 I UPPSALA 2010-09-13 rantörens hemsida betraktas som affärshemligheter och därför inte kan läg­ gas upp på bolagets hemsida. Språkservice AB har under mbriken vår populära webbtjänst i bilaga 3 till sitt anbud beskrivit sin motsvarande online-bokning, men på samma sätt som bolaget begränsat sitt åtagande avseende tolkförteckning att avse en lista som kommer att tillhandahållas landstinget. En fömtsättning för att en sådan lista kommer att kunna lämnas till landstinget är dock precis som bolaget uppgivit i sitt anbud, att tolkarna lämnar sitt samtycke att finnas med i förteckningen. Av Språkservice AB:s anbud kan dock utläsas att ingen tolkförteckning kommer att publiceras på hemsidan. Anbuden är i detta avseende i princip identiskt utfonnade. I vart fall är åtagandet det­ samma. Trots detta har bolagets anbud påförts ett prispåslag vid utvärde­ ringen. Detta är ett uppenbart brott mot den EU-rättsliga principen om li­ kabehandling och till skada för bolaget. Övriga prispåslag Då Språkservice AB har begärt sekretess på i princip samtliga bilagor till sitt anbud har inte bolaget, i syfte att undersöka om det finns objektiva skillnader i hur laaven uppnås, kunnat göra motsvarande jämförelse i övri­ ga delar där prispåslag påförts. Bolaget har dock ställt frågor till landsting­ et med anledning av prispåslagen, och fått meddelande att det är nedanstå­ ende faktorer i bolagets anbud som föranlett prispåslagen: Redogör ej för egna utbildningar för att snabbt kum1a utbilda och godkänna nya tolkar i syfte att bemöta en ökad efterfrågan. Planerade framtida åtgärder för att säkerställa utbudet av sjukvårdsauktoriserade samt auktoriserade språktol­ kar som infaller senare än avtalsperiodens start kan ej premieras i utvärde­ ringen. Beskrivs ej tydligt i anbud hur uppmärksamhet riktas mot de verk­ samheter där särskilda omständigheter för språktolkning föreligger. Sida 5 FÖRVALTNINGSRÄTTEN DOM 4955-10 2010-09-13 Vad gäller första meningen i punkten 2.2.5.7 avseende verktyg och meto­ der som tillämpas vid godkännande av språktolk liksom lämplighetstest, har bolaget på ett mycket utförligt sätt i sitt anbud beskrivit vilka verktyg bolaget använder sig av för att godkänna språktolkar. Landstinget har på­ fört bolaget pristillägg med motiveringen att det inte har egna utbildningar för att snabbt kunna utbilda och godkänna nya tolkar. Bolaget anställer endast tolkar som är auktoriserade av Kammarkollegiet eller som gått kursutbildningar som anordnas av vissa skolor, vilket inne­ bär att samtliga tolkar anställda av bolaget har relevant utbildning och är dfumed lämpliga som tolk. Utöver detta används ytterligare metoder för att säkerställa tolkarnas kompetens, däribland lämplighetstester samt kontinu­ erlig uppföljning av anställda tolkar. Bolagets verksamhet är att leverera tolk- och översättningstjänster och bolaget är inte behörigt att utbilda och godkänna tolkar snabbt på så sätt som landstinget tycks kräva. Som beskri­ vits i anbudet samarbetar därför bolaget med skolor som har tolkkurser. Genom att landstinget vid utvärderingen krävt att bolaget ska ha en egen utbildningsverksarnhet, har ovidkommande hänsyn tagits som inte har nå­ got att göra med de verktyg som bolaget använder sig av för att godkänna de tolkar bolaget använder sig av. Avtalsperioden för den tjänst som landstinget genom ramavtal upphandlar sträcker sig endast fram till den 15 maj 2012, med möjlighet till förläng­ ning i 24 månader. Landstinget uppger i förfrågningsunderlaget att inköp av språktolktjänster under 2009 uppgick till drygt 9 500 000 kr, men att detta endast ska ses om upplysning och att inga volymer kan garanteras. Landstinget vet således inte idag i vilken omfattning språktolktjänster kommer att behövas under det dryga ett och ett halvt år som återstår av avtalsperioden, varför det först i utvärderingen tillkomna kravet på egen utbildningsverksarnhet är oproportionerligt. Vidare framkommer det inte av förfrågningsunderlaget att landstinget avsett att lägga egen utbildnings- I UPPSALA Sida 6 FÖRVALTNINGSRÄTTEN DOM 4955-10 I UPPSALA 2010-09-13 verksamhet till grund för bedömningen av leverantörens uppfyllande av kravet, vilket även innebär att kravet brister i transparens. Det inte är möjligt att snabbt utbilda och godkänna tolkar på så sätt som landstinget tycks kräva om efterfrågan plötsligt skulle öka, särskilt med beaktande av den korta kontraktstiden. Bolaget samarbetar med flertalet utbildningsverksamheter, och säkerställer därmed utbudet av tolkar till landstinget under hela kontrak.istiden. Mot bakgrund av detta menas att det är orimligt att kräva att en tolk- och översättningsfönnedling ska fungera som en utbildningsverksamhet. Vad gäller kravet på redovisning av åtgärder för att säkerställa utbudet av ST- och AT-språktolkar, punkt 2.2.6.2, har landstinget angivit att planerade framtida åtgärder som infaller senare än avtalsperiodens start inte kan pre­ mieras i utvärderingen. Förevarande krav är enligt förfrågningsunderlaget inte ett bör-krav utan ett skall-krav. Skall-krav är ovillkorliga krav som antingen uppfylls av leverantören eller inte och kravet kan således under inga omständigheter utvärderas av landstinget. Att kvalificeringskriterier inte får användas som tilldelningskriterier följer av Lianakis-domen, mål C-532/06, som stadgar att kriterier som inte syftar till att fastställa det ekonomiskt mest fördelakiiga anbudet utan som huvud­ sakligen avser bedömningen av leverantörens förmåga att utföra projektet ifråga inte kan utgöra tilldelningskriterier. Kammarrätten i Göteborg har i dom den 7 april 2009 i mål nr 6411-08 tolkat Lianakis-domen på så vis att: "förbudet mot att beakta anbudsgivarnas erfarenhet enbart gäller sådan erfarenhet som är relevant för att bedöma risken för att anbudsgivaren inte kommer att kunna genomföra det i upphandlingen aktuella projektet, vil­ ken risk enbart ska bedömas i kvalificeringsfasen". Mot denna bakgrund kan således skall-kravet på att redovisa åtgärder för säkerställande av utbu­ det av ST- och AT-språktolkar, dvs. förutsättningarna för leverantörerna att FÖRVALTNINGSRÄTTEN I UPPSALA DOM 2010-09-13 Sida 7 4955-10 kunna genomföra det i upphandlingen aktuella projektet, endast utgöra ett kvalificeringskrav som inte får utvärderas av landstinget. Att skall-kravet finns med i utvärderingsbilagan förändrar inte detta. För det fall förvaltningsrätten ändock anser att landstinget haft rätt att ut­ värdera skall-kravet 2.2.6.2 menar bolaget att detta är ett kontinuerligt ar­ bete som måste föras löpande för att verksamheten ska hålla en hög kvali­ tet, varför framtida åtgärder naturligtvis bör vara av stor relevans för lands­ tinget. Bolaget har anbudet uppgivit att bolaget, för att kunna säkerställa utbudet av tolkar med efterfrågad specialistkompetens, förbereder tolkarna för påbyggnadskurser för senare auktorisation där bolaget betalar såväl kursavgifterna som avgifter för deltagande i auktorisationsprov. Därutöver kommer bolaget under avtalstiden att genomföra särskilda insatser för ny­ rekrytering av auktoriserade tolkar. För att ytterligare kmma säkerställa utbudet av tolkar med specialkompetens har bolaget i sitt anbud inf01merat landstinget om att bolaget planerar att starta en tolkskola under Tolk- och översättarinstitutets tillsyn. Denna överskottsinformation är knappast något som torde rendera i ett prispåslag på bolagets anbud. Som tidigare beskrivits har bolaget på ett tydligt sätt redovisat vilka åtgär­ der som vidtas för att säkerställa utbudet av ST- och AT-språktolk-ar, och har således mycket väl uppfyllt landstingets krav. Därutöver framgår det av anbudet att bolaget har kontakt med en stor andel auktoriserade- samt sjukvårdsauktoriserade tolkar, innebärande att det redan säkerställt att tjänsterna till landstinget levereras med hög kvalitet. Slutligen tillbakavisas landstingets påstående om att det i utvärderingsbilagan förklarats vad som krävs för att undvika prispåslag. Som anförts tidigare är kravspecifikatio­ nen alldeles för otydlig för att uppfylla principen om transparens. Vad gäller den sista punkten, bör-krav 2.2.14.8 där anbudsgivarna ska be­ skriva sitt tillvägagångssätt för att anpassa sina tjänster till verksamheter Sida 8 FÖRVALTNINGSRÄTTEN DOM 4955-10 2010-09-13 med särskilda behov, har bolaget förutom att ha tagit upp allt landstinget vill ha med även gjort egna tillägg för att säkerställa kvaliteten. Utan att redovisa skälen för sin bedömning uppger landstinget att anbudet inte tyd­ ligt beskriver hur uppmärksamhet riktas mot de verksamheter där särsldlda omständigheter för språktolkning föreligger. Anbudet beskriver bland an­ nat klart och tydligt att bolaget erbjuder seminarier till samtliga kunder om hur man använder en tolk på bästa möjliga sätt. I det avseendet spelar det ingen roll om det avser verksamheter där särskilda omständigheter för språktolkning föreligger eller inte. Seminarierna är till för alla kunder. Otydligtförfrågningsunderlag Det har inte på något sätt framkommit av förfrågningsunderlaget vad som krävts för att bli bedömd som "har mycket bra", "har bra" eller "har" vid landstingets utvärdering av de olika kraven. Som framgår ovan har bolaget på ett mycket tydligt och utförligt sätt i sitt anbud beskrivit hur bolaget kommer att uppfylla de krav som landstinget har uppställt och det har såle­ des inte funnits någon grund för landstinget att påföra bolagets anbud nå­ got påslag då kraven till fullo uppfylls. De skäl landstinget har uppgett har inte något som helst stöd i förfrågningsunderlaget och därför inte kan inne­ bära att bolaget ska påföras pristillägg. För det fall förvaltningsrätten skulle finna att landstingets skäl är acceptabla innebär det faktum att de inte framgått av förfrågningsunderlaget att detsamma brister i förutsägbarhet och transparens. Hade bolaget haft vetskap om ovan redovisade grunder för pristillägg, och således hur landstinget avsåg att utvärdera bör-kraven, hade bolaget utformat sitt anbud annorlunda i dessa delar. Bristerna i det otydliga förfrågningsunderlaget är mot bakgrund av detta till uppenbar skada, eller i vart fall risk för skada, för bolaget. Sammanfattning Landstinget har, genom att felaktigt påföra pristillägg till bolagets anbud, brutit mot de gnmdläggande EU-rättsliga principerna om icke-diskriminer- I UPPSALA Sida 9 FÖRVALTNINGSRÄTTEN DOM 4955-10 2010-09-13 ing, likabehandling och transparens, och därmed även mot 1 kap. 9 § LOU. Bolaget har offererat lägsta pris av samtliga anbudsgivare inom såväl om­ rådet för kontakttolkning som inom området telefontolkning, varför bola­ get vid en korrekt utvärdering hade tilldelats kontraktet. De felaktigheter som förekommit medför att bolaget lider, eller kan komma att lida, sådan skada som avses i 16 kap. 2 § LOU genom att inte tilldelas kontraktet. Landstinget bestrider bifall till bolagets talan och yrkar att ansökan om överprövning avslås. Som skäl härför anförs bl.a. följande. Det hävdas att landstinget i sin utvärdering avvikit från förfrågningsunderlaget och beak­ tat en lång rad omständigheter vilka inte framgått av förfrågningsunderla­ get, men bolaget har inte angivit vilka dessa omständigheter skulle vara. I punkten 1.2.8.2 i anbudsinbjudan har redogjorts för hur utvärderingen ska genomföras gällande bör-krav. Där framgår att till utvärderingspriset adde­ ras ett påslag i kr på hur väl bör-laavet uppfylls. Uppfylls bör -kravet helt utgår inget påslag och uppfylls det inte alls utgår maximalt påslag. I bilaga l F och l G Utvärdering Kontakttolkning respektive Telefontolk­ ning framgår i upphandlingen aktuella bör-krav. Till varje bör-krav finns en förklaring till vad som ska uppnås för noll kr i påslag respektive övriga påslag för aktuellt bör-krav. Genom att använda denna modell för utvärde­ ring blir det av stor betydelse hur väl anbudsgivaren kan beskriva det som efterfrågas i respektive bör-krav. Det ligger i sakens natur att en utvärde­ ring av en anbudsgivares beskrivning kommer att innehålla ett visst mått av skönsmässig bedömning. Detta förhållande står emellertid inte i strid med LOU och de principer som lagen vilar på. Landstinget har gällande bolagets påslag för vissa bör-krav gjort en samlad bedömning av bolagets svar utifrån de uppgifter som efterfrågats i bör-kravet. Några andra kriterier än vad som angivits i bilagorna har inte utvärderats. Under anbudstiden har inga frågor inkommit gällande modellen eller bör-kraven. I UPPSALA Sida 10 FÖRVALTNINGSRÄTTEN DOM 4955-10 I UPPSALA 2010-09-13 Kravet på tolkförteckning Kravet på tolkförteckning syftar till att uppdragsgivaren via tilldelad leve­ rantörs hemsida vid varje aktuellt tillfälle, huvudsakligen vid beställning ska kunna tillgodogöra sig gällande tolkförteckning. Detta bl.a. för att välja relevant kompetens vid beställning. Landstinget inser att en sådan förteck­ ning kan vara av företagshemlig karaktär. Syftet med att kunna få dessa uppgifter via företagets hemsida är att på ett smidigt och enkelt sätt kunna få tillgång till gällande förteckning över tillgängliga tolkar. Det finns inget krav på att förteckningen ska vara offentlig utan att landstinget accepterar att en inloggning sker via en hemsida. Bolaget har reserverat sig i detta krav med angivande av att någon Inter­ netbaserad tolk.förteckning inte kan tillhandahållas. Bolaget har beskrivit att landstinget kommer se beställd tolks namn, kompetens etcetera vid be­ ställning. Det är enligt landstinget högst rimligt att landstinget har tillgång till uppgifter om vilka tolkar som finns att tillgå för de uppdrag som kom­ mer att beställas och att detta kan ske på ett så snabbt och enkelt sätt som möjligt. Detta krav är varken orimligt eller oproportionerligt som bolaget hävdar med tanke på den verksamhet som tolkarna ska verka inom, dvs. inom hälso- och sjukvården. Bolaget kan således inte erbjuda en tolkför­ teckning på det sätt som landstinget önskar, varmed bolaget fått prispåslag. Oavsett leverantörens eventuella tillvägagångssätt för att leva upp till ställt bör-krav, har landstinget begärt att PUL ska följas. För landstinget är det av mindre betydelse, om ens någon alls, att inloggning eller dylikt krävs, emedan att PUL följs är av betydelse. Med hänvisning till ovanstående förklaring anses inte att kravet är vare sig orimligt eller oproportionerligt. Övriga prispåslag Kravet om verktyg och metoder som tillämpas vid godkännande av språk­ tolk liksom lämplighetstest, 2.2.5.7. Landstinget brukar årligen språktolk- Sida 11 FÖRVALTNINGSRÄTTEN DOM 4955-10 2010-09-13 ningstjänster till ett värde av ca 10 000 000 kr, vilket kommer innebära en ökad efterfrågan för kommande avtalspart. En leverantör som har en egen utbildningsverksamhet bedöms snabbare kunna utbilda språktolkar, och därmed också få dem snabbare godkända, än vad som är möjligt om hän­ syn måste tas till extern utbildningssamordna:res kmsplan. Detta innebär att leverantören snabbare och med stöne säkerhet kan tillmötesgå det behov av kompetens som följer av ett avtal med landstinget. Det vidhålls att bola­ get inte kan erhålla "har mycket bra" utifrån vad som angetts i anbudet. Det är riktigt att kravet på redovisning av åtgärder för att säkerställa utbu­ det av ST- och AT-språktolka:r, 2.2.6.2., är ett skall-krav. Kravet återfinns i kravspecifikationen för dels kontakttolkning, dels telefontolkning samt i respektive områdes utvärderingsbilaga. I kvalificeringsfasen har beaktats hurnvida leverantören uppfyller kravet, dvs. om åtgärder redovisats avse­ ende säkerställandet av utbudet av ST- och AT-språktolka:r. I utvärderings­ fasen har i1mehållet i åtgärderna bedömts, vilket specificerats i utvärde­ ringsbilagorna där det förklarats vad som krävs för att undvika prispåslag. Det vore orimligt att en upphandlande myndighet vid genomförande av upphandling är förhindrad att utvärdera innehållet av begärda uppgifter från anbudsgivare. Det framgår tydligt i bilaga 1F vad som kommer att utvärderas och att det i punkten 2.2.6.2 i utvärderingsbilagan, inklusive för punkten angivna förklaringar för respektive påslag, är uppenbart att det är innehållet som leverantören redovisar som kommer att bedömas i utvärde­ ringsfasen. Vidare är det viktigt att redovisade åtgärder uppfylls när tjäns­ ten ska böija levereras för att tillförsäkra sig att de levereras med hög kva­ litet under hela avtalsperioden och inte att dessa åtgärder planeras starta successivt under avtalsperioden. För noll kr i påslag för punkten 2.2.14.8 krävs att leverantören har e1i mycket bra tillvägagångssätt för att anpassa sina tjänster till verksamheter I UPPSALA Sida 12 FÖRVALTNINGSRÄTTEN DOM 4955-10 I UPPSALA 2010-09-13 med särskilda behov. Eftersom kravet avser uppmärksamma anbudsgivama att tillhandahålla åtgärder som tar hänsyn till de verksamheter där särskilda omständigheter för språktolkning föreligger har landstinget inte bedömt att bolagets anbudssvar, dvs. seminarier om hur man använder en tolk på bästa möjliga sätt och som riktar sig till bolagets samtliga kunder, är tillräckligt för att erhålla noll kr i påslag. Otydligtförfrågningsunderlag Upphandlingen har genomförts i enlighet med LOU. Regeringsrätten har i avgörandet RÅ 2002 ref. 50 särskilt slagit fast att det inte kan krävas att en upphandling genomförs optimalt i den meningen att den skulle vara full­ ständigt felfri. Det konstateras i domen att ribban får sättas utifrån de om­ ständigheter som föreligger i förvärvslivet i varje särskilt fall och att hu­ vudsaken är att de grundläggande principerna såsom de kommer till uttryck i 1 kap. 9 § LOU upprätthållits. Regeringsrätten menar således att de skif­ tande förhållanden som förekommer i förvärvslivet gör att även upphand­ lingar som inte är optimalt utformade får godtas under förutsättning att de principer som bär upp LOU och gemenskapsrätten inte träds för när. Avslutande kommentarer Landstinget har gällande bolagets påslag för vissa krav gjort en samlad bedömning av bolagets svar utifrån de uppgifter som efterfrågats i kravet. Till varje krav finns en förklaring till vad som ska uppnås för noll kr i påslag respektive övriga påslag för aktuellt krav. Genom att använda denna vedertagna utvärderingsmodell blir det av stor betydelse hur väl anbudsgi­ varen kan beskriva det som efterfrågas i respektive krav. Det ligger i sa­ kens natur att en utvärdering av en anbudsgivares beskrivning kommer att innehålla ett visst mått av skönsmässig bedömning. Detta förhållande står emellertid inte i strid med LOU och de principer som lagen vilar på. Ovan nämnd metod anses inte strida mot någon del av LOU eller dess principer. Sida 13 FÖRVALTNINGSRÄTTEN DOM 4955-10 I UPPSALA 2010-09-13 DOMSKÄL Tillämpliga bestämmelser I 1 kap. 9 § LOU stadgas att upphandlande myndigheter ska behandla leve­ rantörer på ett likvärdigt och icke-diskriminerande sätt samt genomföra upphandlingar på ett öppet sätt. Vid upphandlingar ska vidare principerna om ömsesidigt erkännande och proportionalitet iakttas. I 16 kap. 1 § första stycket LOU stadgas att en leverantör som anser att han lidit skada eller kan komma att lida skada enligt 16 kap. 2 § LOU i en framställning till allmän förvaltningsdomstol får ansöka om åtgärder enligt sistnämnda paragraf. I 16 kap. 2 § första stycket LOU anges att om den upphandlande myndig­ heten har brutit mot de grundläggande principerna i 1 kap. 9 § eller någon annan bestämmelse i denna lag och detta har medfört att leverantören lidit eller kan komma att lida skada, ska rätten besluta att upphandlingen ska göras om eller att den får avslutas först sedan rättelse gjorts. Handlingarna i målet Iförfrågningsunderlaget kapitel 1, anbudsinbjudan, i punkten 1.2.8.2 an­ ges bl.a. följande. De anbud som uppfyller de krav, som ställts ovan, kommer därefter i steg 2 att utvärderas med avseende på uppfyllda bör­ krav. Till utvärderingspriset, som räknas ut enligt bifogade prismallar för respektive anbudsområde, adderas ett påslag i kr baserat på hur väl bör­ kravet uppfylls. Uppfylls bör-kravet helt utgår inget påslag och uppfylls det inte alls utgår maximalt påslag. Bör-krav och påslag redovisas i utvär­ deringsbilagorna, bilaga IF och 1G. Det pris om fås fram när utvärderings­ pris och påslag adderats kallas justerat pris. Anbudet med det lägsta juste­ rade priset inom respektive anbudsområde är det ekonomiskt mest fördel­ aktiga och kommer tilldelas avtalet. Sida 14 FÖRVALTNINGSRÄTTEN DOM 4955-10 2010-09-13 I bilaga IF, utvärdering kontakttolkning, anges bl.a. följande. I UPPSALA Punkt Kriterium Förklaring Påslag 2.2.5.7 Leverantör bör i anbudet redovisa egna verktyg och metoder som tillämpas vid godkännandet av språktolk liksom lämplighetstest * Leverantören har mycket bra verk- tyg och metoder som tillämpas vid godkännande av språk.toll<, liksom lämplighetstest * Leverantören har bra verktyg och metoder som tillämpas vid godkän- nande av språktolk, liksom lämplig- hetstest * Leverantören har verktyg och me- toder som tillämpas vid godkännan- de av språktoll<, liksom lämplighets- test 0kr 40kr 75 kr 2.2.6.2 Leverantör skall i anbudet redovisa om och hur man arbetar med att säkerställa utbudet av ST- och AT- språktolkar * Leverantören har mycket bra åt- gärder för att säkerställa utbudet av ST-- och AT-språktoll